Himno di Kòrsou is het volkslied van Curacao. "Laten wij onze stem verheffen om de grootsheid van Curacao te bezingen" luidt de eerste regel van het volkslied.
De originele tekst van het volkslied is geschreven door frater Radulphus en de melodie is van frater Candidus. Het heette toen "Den Tur Nashon" of "Dushi Kòrsou" . Het werd geschreven toen Wilhelmina koningin werd. In de jaren 70, vanwege het eeuwige 'geruzie' over het afschaffen van het Nederlands, en het Papiamentu invoeren, werd de tekst veranderd. In 1978 werd het aangenomen als het officiële volkslied van Curacao.
Het volkslied van Curacao
{youtube}lOrltSmgCiY{/youtube}
Himno di Kòrsou - Het volkslied van Curacao:
Couplet | Origineel | Vertaling |
---|---|---|
1. | "Lanta nos bos ban kanta Grandesa di Kòrsou; |
"Laten wij onze stem verheffen om te zingen Over de grootheid van Curaçao |
2. | "Kòrsou nos ta stima bo ariba tur nashon. |
"Curaçao wij houden van jou Boven alle landen |
3. | "Nos pueblo tin su lucha, ma semper nos tin fe |
"Ons volk heeft zijn gevecht, maar altijd hebben we hoop |
4. | "Ban duna di nos parti p'e isla prospera. |
"Laten wij van onze kant geven zodat het eiland vooruit gaat. |
5. | "Nos patria nos ta demostra onor i lealtat, |
"Aan ons land demonstreren wij eer en loyaliteit, |
6. | "Nos bida lo ta poko pa duna nos pais, |
"Ons leven zal weinig zijn Om ons land te geven, |
7. | "I ora nos ta leu fo'i kas nos tur ta rekorda |
"En als wij ver van huis zijn Denken wij allemaal |
8. | "Laga nos gloria Kreado tur tempu i sin fin, |
"Laten wij onze schepper eren Altijd en zonder eind |
Alleen de coupletten 1, 2, 7 en 8 worden bij officiële gelegenheden gezongen.