curacao informatie

Copyright 2017 - Curaçao gerelateerde websites.

De rijke cultuur op Curaçao

Volkslied van Curacao

vlag-curacaoHimno di Kòrsou is het volkslied van Curacao. "Laten wij onze stem verheffen om de grootsheid van Curacao te bezingen" luidt de eerste regel van het volkslied.

De originele tekst van het volkslied is geschreven door frater Radulphus en de melodie is van frater Candidus. Het heette toen "Den Tur Nashon" of "Dushi Kòrsou" . Het werd geschreven toen Wilhelmina koningin werd. In de jaren 70, vanwege het eeuwige 'geruzie' over het afschaffen van het Nederlands, en het Papiamentu invoeren, werd de tekst veranderd. In 1978 werd het aangenomen als het officiële volkslied van Curacao.

Het volkslied van Curacao

Himno di Kòrsou - Het volkslied van Curacao:

CoupletOrigineelVertaling
1. "Lanta nos bos ban kanta

Grandesa di Kòrsou;
Kòrsou isla chikitu,
baranka den laman!"

"Laten wij onze stem verheffen om te zingen

Over de grootheid van Curaçao
Curaçao klein eilandje
Rots in de zee."

2. "Kòrsou nos ta stima bo

ariba tur nashon.
Bo gloria nos ta kanta
di henter nos kurason."

"Curaçao wij houden van jou

Boven alle landen
Jouw eer bezingen wij
Uit heel ons hart."

3. "Nos pueblo tin su lucha,

ma semper nos tin fe
di logra den tur tempu
viktoria ku trabou!"

"Ons volk heeft zijn gevecht,

maar altijd hebben we hoop
om te behalen in alle tijden
victorie met werk!"

4. "Ban duna di nos parti

p'e isla prospera.
Laga nos uni forsa
p'asina triunfa."

"Laten wij van onze kant geven

zodat het eiland vooruit gaat.
Laten wij onze kracht verenigen
om zo te triomferen."

5. "Nos patria nos ta demostra

onor i lealtat,
meskos na e bandera
union di nos nashon."

"Aan ons land demonstreren wij

eer en loyaliteit,
evenals aan de vlag
saamhorigheid van onze staat."

6. "Nos bida lo ta poko

pa duna nos pais,
luchando uni pa libertat,
amor i komprenshon."

"Ons leven zal weinig zijn

Om ons land te geven,
verenigd vechtend voor vrijheid,
liefde en begrip."

7. "I ora nos ta leu fo'i kas

nos tur ta rekorda
Kòrsou, su solo i playanan,
orguyo di nos tur."

"En als wij ver van huis zijn

Denken wij allemaal
Aan de zon en de stranden van Curaçao
Ons aller trots"

8. "Laga nos gloria Kreado

tur tempu i sin fin,
k'El a hasi nos digno
di ta yu di Kòrsou!"

"Laten wij onze schepper eren

Altijd en zonder eind
Dat hij ons waardig heeft gemaakt
Om een kind van Curaçao te zijn."


Alleen de coupletten 1, 2, 7 en 8 worden bij officiële gelegenheden gezongen.

f t g m